6. Vyžiadanie dodatočných informácií od poľských predajcov: 2 odpovede
6.1. Ak potrebujem bližšie informácie ohľadom tovaru, no neviem, či budem objednávať
Ak máme predajcu, od ktorého chcete nakupovať, založeného v databáze, e-mail na predajcu z vybranej aukcie sa Vám bude zobrazovať už v nevybavenej objednávke. Môžete si takto zadarmo zistiť dodatočné informácie ohľadom tovaru ešte pred objednaním. V nasledujúcom bode nižšie sú uvedené najčastejšie kladené otázky predajcom aj s prekladom do poľského jazyka.
Ak potrebujete zložitejší preklad, kliknite na "objednávka" a následne vyberte "formulár na preklad textu".
Ak predajcu ešte v databáze založeného nemáme, zaregistrujte sa na portáli Allegro a pošlite mu otázku cez "pytanie do sprzedajacego".
Ak sa registrovať nechcete, je možné predajcovi poslať SMS správu. Nezabudnite pred telefónne číslo uviesť predvoľbu 0048.
6.2. Najčastejšie kladené otázky predajcom
Dobrý deň. Je tovar kompletný ako na fotografii? Č. aukcie: (vložte číslo aukcie). Ďakujem. S pozdravom
Preklad: Dzień dobry. Czy towar jest kompletny, tak jak na zdjęciu? Nr aukcji aukcji: (vložte číslo aukcie). Dziękuję. Pozdrawiam
Dobrý deň. Je prosím Vás tovar nejako poškodený? Č. aukcie: (vložte číslo aukcie). Ďakujem. S pozdravom
Preklad: Dzień dobry. Czy towar jest w jakiś sposób uszkodzony? Nr aukcji: (vložte číslo aukcie). Dziękuję. Pozdrawiam
Dobrý deň. Prosím Vás boli diely lakované alebo opravované. V akom sú stave? Č. aukcie: (vložte číslo aukcie). Ďakujem. S pozdravom
Preklad: Dzień dobry. Czy części były lakierowane lub naprawiane? W jakim są stanie? Nr aukcji: (vložte číslo aukcie). Dziękuję. Pozdrawiam
Dobrý deň. Mohli by ste prosím poslať viac fotiek k tomuto tovaru? Č. aukcie: (vložte číslo aukcie). Ďakujem. S pozdravom
Preklad: Dzień dobry. Czy mogę prosić o przesłanie dodatkowych zdjęć tego towaru? Nr aukcji: (vložte číslo aukcie). Dziękuję. Pozdrawiam
Dobrý deň. Máte dostupný tento tovar, prosím? Prikladám fotografiu (pridajte fotografiu ako prílohu). Ďakujem. S pozdravom
Preklad: Dzień dobry. Czy mają Państwo dostępny ten towar? Dołączam zdjęcie. Dziękuję. Pozdrawiam
Dobrý deň. Sú diely, ktoré ponúkate na aukcii, z európskeho alebo anglického auta? Č. aukcie: (vložte číslo aukcie). Ďakujem. S pozdravom
Preklad: Dzień dobry. Czy części oferowane na aukcji pochodzą z europejskiego lub angielskiego samochodu? Nr aukcji: (vložte číslo aukcie). Dziękuję. Pozdrawiam
Po zistení požiadavky je potrebné opýtať sa predajcu, či tovar pošle v rámci Poľska na dobierku.
Dobrý deň. Je možné poslať tovar na dobierku v rámci Poľska? Ďakujem. S pozdravom
Preklad: Dzień dobry. Czy istnieje możliwość przesłania towaru za zaliczeniem pocztowym na terytorium Polski? Dziękuję. Pozdrawiam
Ak odpovie, pošlite mu nasledujúcu adresu:
TovarPL – (Vaše priezvisko a meno)
Sobieskiego 7d
34-480 – Jablonka
tel. 796 33 44 33
Nezabudnite na vytvorenie objednávky typu "mnou dohodnutá objednávka". Ak objednávku nevytvoríte, tovar nebude prevzatý.